Родился в 1951 г. в Харькове. Лингвист, переводчик. Закончил Харьковский государственный университет по специальности "Компьютерная лингвистика". Защитил кандидатскую диссертацию в Ленинградском государственном университете. Литературой занимается с 15 лет. Начал со стихов и критических статей , пародий на Пушкина и Маяковского. С тех пор пишет рассказы, пьесы, эссе. Работает лингвистом. 13 лет проработал в институте ВНИИТэлектромаш в Харькове, потом, в разгар Перестройки, занялся частным бизнесом – сначала с партнёрами, а в 1993 г. основал собственную фирму – "Лингвистика 93". Преподавал в харьковских университетах. В 1998 г. вместе с семьёй переехал в Канаду, в Монреаль, и создал корпорацию Lingvistica '98 Inc., фирму Lingvistica. В настоящее время – директор фирмы Lingvistica.
Редактирует Интернет-альманах "Порт-Фолио". Печатается в "толстых" и "тонких" журналах в России и за её пределами.
КНИГИ:
«Мелькадрики» – 2006 г., правообладатель ИП Стрельбицкий
«Фрагментарный роман» – журнал «Новый Берег», 2009 г. (23)
«QuestionsWithoutAnswers» – 2011 г. USA, ISBN 978-1-46537-159-1
«Непрошедшее время» – издательство СПБ Город, 2012 г., ISBN 978-5-905817-02-1
Перевод на русский язык «Алиса в стране Чудес» Льюис Кэрролл, 1982 г., ISBN 978-617-6060-0390