…И МНЕ НА ПРАЗДНИК

 

*  *  *

Ты помнишь, как луна светила

Сквозь листья, ночью, за окном?

Скажи, так что же это было,

Что это значило? О чем

Хотел сказать нам ветер влажный,

Наверно, с моря… Нет, не он,

А может быть, гудок протяжный

От близкой станции? Сквозь сон

Он удалялся без ответа.

С тех пор прошли уже года.

Да чтó там ночь – другая, эта…

А вот – осталась навсегда.

 

ДРУГАЯ ЖИЗНЬ

 

Другая жизнь, которой не бывало,

Иная речь, другие берега…

Но кажется, что после карнавала

Не исчезает музыка, пока

И ты живешь. Но вот ее не стало,

А все-таки останется строка

В моих стихах, и этого немало,

Она звучит, как некогда звучала,

Хотя б на день, пускай не на века.

 

 

ВОСПОМИНАНИЕ

 

Лодка неслышно скользит по реке,

Весла работают тише и тише,

Вот он и берег, и невдалеке

Виден поселок и острые крыши.

 

Время уходит – и это пройдет,

Только останется воспоминанье:

Лодка беззвучно плывет и плывет

И исчезает в вечернем тумане

 

ЭТО БЫЛО ДАВНО

Это было давно. Не далее, чем вчера.

Скажешь – недавно? Но, начиная с утра,

Вечера ждешь, не худа и не добра.

Вот наконец-то ночь. И ты говоришь: пора!

 

Будущее перед нами – чистое как стекло,

Пока его ни песками, ни вьюгой не занесло,

Пока еще различаем как-то добро и зло,

Все, что было давно, поэтому и прошло.

 

Может, ночью увидим какой-нибудь свет

Неизвестно откуда, там, где его и нет.

Каждый день проживая, будто тысячу лет,

По ночам ожидая будущего ответ.

 

 

В ДЮССЕЛЬДОРФЕ

Так и не прочел я Витгенштейна –

Что-то уж мудрено, господа.

На гранитной набережной Рейна,

В Дюссельдорфе, где еще, ну да,

Позапрошлым летом, на прогулке

Не хотелось думать и читать,

А в средневековом переулке

Очутиться б вечером опять.

Там, похоже, время так застыло,

Потому что некуда идти.

Вот и повторяешь: время было

И прошло. А где его найти?

 

 

ГРОМАДА КЁЛЬНСКОГО СОБОРА

 

Громада Кёльнского собора

О чем угодно говорит.

И не окончив разговора,

Я от него уйду не скоро.

Который век он здесь стоит

Неколебимо, до упора,

Как доказательство, как вид

Догмата, нет, как договора,

Что время он опередит.

 

О ТОМ, ОТКУДА ВЕТЕР ДУЕТ

 

О том, откуда ветер дует,

Нам неизвестно ничего.

А если жизнь перетасует

Порыв нечаянный его,

 

И может быть, подарит встречи,

Которых не было тогда,

В прошедшей жизни, будто свечи

Мелькнув, исчезнут без следа.

 

Другая жизнь непредставима,

Мы эту как-то проживем.

Вот почему проходим мимо

И ничего уже не ждем.

 

*  *  *

Ну и что нам ждать еще от города…

Жизнь прожить – не площадь перейти.

А тебя ли встретить любо-дорого,

Поклониться… не узнал, прости.

 

Мы с тобой давно живем по-разному,

В разных городах или мирах,

Жизнь обыкновенную, не праздную,

Там ведут за совесть и за страх.

 

Встретиться нечаянно-негаданно

Мы и раньше, может быть, могли,

Только эта встреча предугадана 

Где-то там, в отчаянной дали.

 

 

*  *  *

Не говорите по-русски.

Не говорите никак

На неожиданном спуске

К ночи, в тропический мрак.

 

Главное – неотвечанье

На бесовской хоровод.

Вот и храните молчанье –

Только оно и спасёт.

 

*  *  *

И терпкий дым от сожженных листьев,

Опавших осенью и зимой,

Как будто землю от них очистив,

Витает ветер над головой,

 

И время, точно солдат на марше,

Неумолимо идет вперед,

И мы, конечно же, стали старше

Необратимо – на целый год.

 

И дым весенний, и ветра имя –

Все это нам не дано забыть,

Но мы не будем уже другими,

И нам не стоит другими быть.

 

*  *  *

Непривычная тишина,

Будто мир от звуков устал.

По-над лесом встает луна,

Золотая, точно на бал

Собирается там, вдали,

В необъятном небе ночном,

Где не слышно шума земли

И неважен земной содом.

 

И МНЕ НА ПРАЗДНИК

 

Вослед поэту с его же словом,

Вослед поэзии – без доклада,

Войти незваным и бестолковым,

Да, «Mir zur Feier»* – вот то, что надо.

 

Вот то, что надо, – сойти под утро

На полустанке, оставив поезд,

Не оглянуться, уже как будто

К нежданной встрече и не готовясь.

 

И мне на праздник, наверно, скоро,

Конец времен, ну какая малость…

Вот так уйти, не закончив спора

Ни с кем, оставив все как осталось

 



* «Mir zur Feier» – «Мне на праздник» (нем.) – название пятого сборника стихов Райнера Рильке

Поделиться

© Copyright 2025, Litsvet Inc.  |  Журнал "Новый Свет".  |  litsvetcanada@gmail.com